Wie viel kann ich mit Übersetzungen verdienen?

Übersetzungen verdienen

Um mit dem Übersetzen im Internet Geld zu verdienen, müssen Sie Ihre Fremdsprache und Muttersprache gut beherrschen. Trotz der eher geringen Anforderungen vieler Kunden lohnt es sich, sich weiterzubilden, denn die Qualität Ihrer Arbeit bestimmt, wie viel Sie bezahlt werden. Computerkenntnisse in Form von Kenntnissen über bestimmte Programme sind willkommen.

Ungefährer Verdienst eines Fernübersetzers

Im Durchschnitt erhält ein freiberuflicher Übersetzer aus dem Englischen + Italienischen für die Bearbeitung einer Seite mit 100 Wörtern $25.

Es gibt mehrere wichtige Faktoren, die die endgültigen Kosten beeinflussen:

Tipps für Online-Übersetzer, um ihr Gehalt zu erhöhen:

  1. Suchen Sie in internationalen Freiberufler-Börsen nach ausländischen Kunden.
  2. Geben Sie unbedingt Ihre Spezialisierung an, wenn Sie Experte auf einem bestimmten Gebiet sind.
  3. lernen Sie den Umgang mit CAT-Tools, die Ihre Produktivität steigern werden.
Wie viel kann ein Übersetzer verdienen

Wo können Sie sonst noch Arbeit als freiberuflicher Übersetzer finden?

Übersetzungsbüros mit freiberuflichen Aufträgen. Die Preise sind nicht die höchsten, aber ein stetiger Strom von Aufträgen.

Austausch von Freiberuflern. Selbstständige Suche nach Aufträgen, Einreichen von Anträgen, Verhandeln. Durchschnittspreise, die Möglichkeit eines Anfängers, Erfahrungen zu sammeln, ein Portfolio zu verdienen.

Foren, soziale Netzwerkgemeinschaften. Die Kommunikationsthreads der Übersetzer enthalten oft Projekt- und Jobangebote.

Informative Ressourcen. Eine gute Teilzeitbeschäftigungsmöglichkeit für Studenten. Branchen-Websites und Nachrichtenportale benötigen häufig Übersetzer.

Verlage. Wenn Sie sich die Übersetzung von Belletristik, Fach- oder Wirtschaftsliteratur zutrauen, haben Sie die Chance, gutes Geld zu verdienen. Vor allem, wenn Sie mit seriösen Arbeitgebern zusammenarbeiten.

Hilfreiche Tipps

Ein unbefristeter Vertrag mit mehreren Kunden sichert ein regelmäßiges Einkommen. So können Sie Ihre Energien richtig verteilen. Die Suche nach einmaligen Aufträgen ist zu Beginn Ihrer Karriere akzeptabel.

Setzen Sie nicht auf die begehrtesten Fremdsprachen, da die Konkurrenz auch am größten ist. Im Vergleich zu z. B. Hindi oder Norwegisch, die Aufträge für sie weniger, aber zahlen ein Vielfaches mehr, weil der Mangel an Spezialisten.

Bis Sie sich daran gewöhnt haben und die grundlegenden Aspekte und Fallstricke der Nische erforschen, sollten Sie nicht die Masse der Aufträge übernehmen, sondern mit kurzen Texten beginnen.

Schlussfolgerung

Sie müssen kein Linguist sein, um als Internet-Übersetzer zu arbeiten, die perfekte Beherrschung mindestens einer Fremdsprache reicht aus. Für die Kunden ist es ziemlich schwierig, einen zertifizierten Fachmann zu finden, der sich in einem bestimmten engen Bereich gut auskennt. Schließlich wählen sie einen Experten auf ihrem Gebiet, der die Sprache fließend beherrscht.

Übersetzer mit Hochschulabschluss und nachweislicher Erfahrung werden in der Regel von Übersetzungsagenturen eingestellt. Diese Nische des Geldverdienens mit Übersetzungen ist für professionelle Linguisten relevant. Aber es gibt noch viele andere Möglichkeiten, mit Übersetzungen Geld zu verdienen.