How much money can be made from translations

How much does a translator

In order to start making money online as a translator, you need to have a high level of proficiency in your native and foreign language. Despite the rather low requirements of many customers, it is worthwhile to improve your knowledge, as the quality of your work determines the level of payment. Computer literacy in the form of familiarity with certain programs is welcome.

Approximate earnings of a remote translator

On average, a freelance translator from English + Italian gets for processing a page of 100 words for $25.

The final cost is influenced by several major factors:

Tips for online translators to increase their wages:

  1. Look for foreign customers in international freelance exchanges.
  2. Be sure to indicate your specialisation, if you are an expert in a particular area.
  3. learn how to use CAT Tools, which will increase your productivity.
How much does a translator earn

Where else can you find work as a freelance translator?

Translation agencies with freelance jobs. Rates are not the highest, but a steady stream of orders.

Freelance Exchanges. Independent search for orders, submitting requests, negotiating. Average prices, the possibility of a beginner, gaining experience, earning a portfolio.

Forums, social networking communities. The translators’ communication threads often contain project and job offers.

Informational resources. A good part-time job opportunity for students. Branch sites and news portals often need translators.

Publishing houses. If you feel that you can cope with the translation of fiction, specialist or business literature, there is a chance of making good money. Especially if you work with reputable employers.

Helpful tips

A permanent contract with several customers will ensure a steady income. This will allow you to distribute your energies properly. Searching for one-off orders is acceptable at the very beginning of your career.

Do not bet on the most sought-after foreign languages as the competition is also the highest. Compared to, for example, Hindi or Norwegian, the orders for them less, but pay many times more because of the lack of specialists.

Until you get used to it and explore the basic aspects and pitfalls of the niche, do not grasp the bulk of orders, start with short texts.

Conclusion

You do not need to be a linguist to work as an Internet translator, a perfect knowledge of at least one foreign language will suffice. It is quite difficult for the customers to find a certified specialist who is well versed in a particular narrow field. Eventually, they choose an expert in their field who is fluent in the language.

Translators with a university degree and a proven track record are usually hired by translation agencies. This niche of making money from translations is relevant to professional linguists. But there are many other options for profit through translation.